赣榆| 兴安| 济宁| 临安| 满城| 大同区| 东平| 望谟| 康保| 秀山| 阿克塞| 沈阳| 皮山| 永济| 白玉| 鄂伦春自治旗| 汝南| 宁夏| 唐山| 泰宁| 朗县| 澄迈| 安乡| 琼海| 察哈尔右翼后旗| 鹤峰| 依安| 灵武| 鄄城| 肃宁| 安县| 桂林| 宜宾县| 花垣| 密山| 民权| 苗栗| 满洲里| 湘阴| 大宁| 宜昌| 云林| 铁山| 平昌| 大安| 围场| 吉林| 友谊| 平川| 宣城| 灵武| 铁力| 横县| 栖霞| 印台| 嘉善| 库伦旗| 安图| 呈贡| 高邑| 济源| 梁山| 黄山市| 杞县| 南海镇| 纳雍| 九寨沟| 金口河| 黎川| 治多| 桃园| 京山| 天柱| 静宁| 莘县| 赣县| 西平| 齐河| 永寿| 德江| 和静| 汝阳| 万宁| 凤庆| 连南| 桦甸| 惠水| 洞头| 安新| 镇雄| 西固| 疏勒| 鄂托克旗| 定陶| 通山| 华坪| 宣化区| 罗甸| 大姚| 隆林| 万荣| 稷山| 六合| 仁布| 镇平| 长治市| 惠安| 武安| 平原| 漳平| 沿滩| 安徽| 兴义| 宣城| 锦州| 洋山港| 泰宁| 栾城| 临颍| 泗洪| 陆良| 民丰| 郁南| 威宁| 呼玛| 马祖| 襄樊| 昌都| 福贡| 青铜峡| 敖汉旗| 霍林郭勒| 邵阳市| 阿巴嘎旗| 崇信| 鄂温克族自治旗| 遵义县| 天津| 芒康| 进贤| 阜南| 铜陵市| 青浦| 肥西| 五常| 蠡县| 田阳| 丹徒| 黄冈| 上饶县| 正定| 河北| 吉利| 美溪| 太和| 绥江| 松江| 宁明| 柳河| 莱州| 肥西| 陈巴尔虎旗| 孟津| 和县| 城口| 宿州| 久治| 资中| 安康| 静乐| 同安| 工布江达| 宜城| 河津| 衢江| 盐山| 呈贡| 儋州| 毕节| 永靖| 庄河| 黄石| 博乐| 云集镇| 峨眉山| 大洼| 孙吴| 晋城| 安县| 藤县| 连江| 湘潭县| 商南| 东兰| 连平| 舞阳| 南部| 盐边| 定远| 莱山| 蒙自| 绍兴市| 西山| 永顺| 兴平| 台州| 汝城| 化隆| 迭部| 常德| 索县| 庐山| 政和| 开阳| 阿勒泰| 武定| 景德镇| 呈贡| 吉木萨尔| 汉南| 蕲春| 肇东| 蚌埠| 安龙| 东至| 呼图壁| 旅顺口| 铁力| 黔江| 平房| 兰考| 阜南| 枣庄| 沿滩| 上高| 怀安| 乌兰| 洛隆| 沈丘| 台东| 茶陵| 牟定| 永济| 克拉玛依| 长治县| 滦平| 新乡| 竹山| 岱山| 任丘| 新荣| 恩平| 合浦| 南昌县| 屯昌| 凌海| 惠民| 崂山| 铜川| 东兰| 锡林浩特| 乌苏| 通山|

策略游戏《战场兄弟》游侠 LMAO 3.1汉化补丁发布!

2019-05-21 16:07 来源:华股财经

  策略游戏《战场兄弟》游侠 LMAO 3.1汉化补丁发布!

  可口可乐品牌的销售额占到公司去年总销售额的45%,一共销售了130亿箱。王女士称:“可能俺闺女去吃饭刷卡的时候,可能是,我跟俺闺女(小涛的姐姐)说信用卡的密码了,可能他(小涛)是无意中听到了。

”杜叶青对第一财经记者表示,“我个人认为相关的这些公司在这个组织当中所做的事情,都是为了这个行业能够发展得更好。益百分的制度和福利受到经销商队伍的高度赞许。

  但是随着年龄的增长,思乡之情也开始漫上心头,一日与友人闭聊,聊到最能慰籍思乡之情的无非是故乡之食,儿时之味。5G联合创新中心深入垂直行业挖掘需求,明确5G网络指标要求和运营关键问题,形成网络部署和技术选择方案,2017年发布了包括多份研究报告、多个创新产品和一个技术平补体系的系列成果。

  上海好施集团的水彩漆年产能达16万吨,有别于同等产能的传统油漆工厂,水彩漆的生产每年可减少万吨的VOC排放,节省25万吨的石油消耗,减排二氧化碳90万吨。据第三方“盈灿咨询”统计,聚爱财在全国的互联网金融平台中排名前20,北京地区排名前三,成立三年聚爱财已经成长为国内一线的互联网金融平台。

  看不同的行业,如果是完全竞争的行业,可能这样不一定是有利的做法。

  3.极智智能杭州极智科技有限公司从最初作为华立科技股份有限公司的无线事业部开始,有十多年的ZigBee通信技术的研发和应用,公司以新一代物联网ZigBee无线协议为核心技术,为客户提供“系统+产品+项目+模组”一体化解决方案。单方晓对中国网财经记者表示,汽车的运转需要经历一系列过程,涉及多个模块,其复杂程度远非互联网人士所想,而汽车修理也没有办法通过互联网从一个复杂劳动变成一个简单劳动,因为一个汽车故障现象背后的原因可能有很多种。

  主论坛由恒天财富江苏事业部总经理游昌盛先生致新年贺词,他为大家介绍了恒天财富多年来不断精进的历程以及恒天江苏财富管理事业部未来五年的发展规划,并向在场的嘉宾与客户表达了新年祝愿。

  聚爱财获“AAA级企业信用”评级聚爱财顺利通过国内权威信用认证和测评机构iTrust互联网信用评价中心综合评审和征信调查,并荣获AAA(最高级)企业信用认证。近日,中国官网更新了《银联卡受理终端产品生命周期安全与质量管理指南》合规终端企业名单,截止目前仅有24家POS终端企业通过银联现场测评,其中福建升腾资讯有限公司荣耀上榜,这标志着升腾的产品安全与质量管理水平符合银联标准。

  小米汪凌鸣的首秀就为苏宁站台,在418发布会当天率队现身苏宁总部,与苏宁易购总裁侯恩龙签下了100亿的战略合作协议。

  289个品种的仿制药一致性评价进入倒计时。

  苏宁418发布会后,手机业务率先发力,4月2日启动手机蜜蜂节,掀起一场手机消费狂欢,各大品牌纷纷响应,角逐苏宁手机实时竞速排行榜。相对于传统溶剂型涂料能极大地减少VOC的排放,能有效降低对环境及人体的危害。

  

  策略游戏《战场兄弟》游侠 LMAO 3.1汉化补丁发布!

 
责编:
官方微博
关注微信公众号
  • 本月热门标签:
大家好,这里是商业电讯说,欢迎大家阅读我的文章,今天我来给大家说一下:性能怪兽荣耀10秒杀OPPO与VIVO新机,却在它面前失色?OPPO、VIVO和华为相继发布新机,国产几大手机品牌再一次掀起混战。

当前位置: 首页 > 教育 >清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

2019-05-21 16:32 - 教育 - 查看:

   不是乱码 是“音标”

  tomorrow i give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音 清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪 标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  涨/知/识

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

  研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

  中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

  有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

  成都商报记者 宦小淮

  来源:成都商报

三角 庐江县 国营乌石农场 马架子乡 吐鲁番县
中国华艺广播公司 第二矿区第五虚拟村委会 建设南新路 钱桥镇 西龙门村